s3 i18n: Fix up missing newlines in pam_winbind translations
authorKai Blin <kai.blin@biotech.uni-tuebingen.de>
Mon, 19 Apr 2010 07:03:01 +0000 (09:03 +0200)
committerKai Blin <kai.blin@biotech.uni-tuebingen.de>
Mon, 19 Apr 2010 07:04:37 +0000 (09:04 +0200)
At least in the languages I could read, the newlines were indeed
missing.

source3/locale/pam_winbind/ar.po
source3/locale/pam_winbind/cs.po
source3/locale/pam_winbind/da.po
source3/locale/pam_winbind/de.po
source3/locale/pam_winbind/es.po
source3/locale/pam_winbind/fi.po
source3/locale/pam_winbind/fr.po
source3/locale/pam_winbind/hu.po
source3/locale/pam_winbind/it.po
source3/locale/pam_winbind/ja.po

index de56bf7583a493b11299f15874781c3b786000dc..8bb889778ac571b27e3c6b9869793db359044161 100644 (file)
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "يلزم تغيير كلمة السر الآن"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك اليوم"
+msgstr "انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك اليوم\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "ستنتهي صلاحية كلمة السر الخاصة بك خلال %d %s"
+msgstr "ستنتهي صلاحية كلمة السر الخاصة بك خلال %d %s\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index a299c1da0862e1f733c9f0f067756778ad8d442f..8940f59e0d851ca6248066edc741f5082d412982 100644 (file)
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "Je potřeba změnit Vaše heslo"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "Vaše heslo vyprší dnes."
+msgstr "Vaše heslo vyprší dnes.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "Vaše heslo vyprší %d %s"
+msgstr "Vaše heslo vyprší %d %s\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index df2d484b71554e2e64e94094ae33e9c8d8cf4b18..79ff743ea0598c21734afd2ccedc094522ba1c50 100644 (file)
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "Du skal ændre din adgangskode nu"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "Din adgangskode udløber i dag"
+msgstr "Din adgangskode udløber i dag.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "Din adgangskode udløber om %d %s"
+msgstr "Din adgangskode udløber om %d %s.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index af46ef352231507efd46599a2263c79eb9170817..8861c8f9aa0192029e790562b0238cd5173190c0 100644 (file)
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "Sie müssen Ihr Passwort jetzt ändern"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "Ihr Passwort läuft heute ab"
+msgstr "Ihr Passwort läuft heute ab.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "Ihr Passwort wird in %d %s ungültig"
+msgstr "Ihr Passwort wird in %d %s ungültig.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index e0d4147888499d8bf201b474b5f25ec3fd7dce33..e139a4088554728520d3f5e48979983cda0442b5 100644 (file)
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "Debe cambiar su contraseña ahora"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "La contraseña caduca hoy"
+msgstr "La contraseña caduca hoy.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "La contraseña caducará en %d %s"
+msgstr "La contraseña caducará en %d %s.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index 984cadcc3e2899fd7ae04312f45b5e2941fb9ec5..22f282045f1e53959577c6026b1b16d656238199 100644 (file)
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "Salasana täytyy vaihtaa nyt"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "Salasanasi vanhenee tänään"
+msgstr "Salasanasi vanhenee tänään.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "Salasanasi vanhenee %d %s"
+msgstr "Salasanasi vanhenee %d %s.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index d7c7e284553ec463842306248256a6f8b1874c4e..70c2b5c6e011f5b172cb2423059d7a85b2b6a160 100644 (file)
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "Vous devez changer votre mot de passe maintenant."
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "Votre mot de passe expire aujourd'hui."
+msgstr "Votre mot de passe expire aujourd'hui.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "Votre mot de passe expire dans %d %s."
+msgstr "Votre mot de passe expire dans %d %s.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index 8566c0c58fe92cdf4bb4d018cfb2b00ac15155b8..1943b443c864b11b95214892dabc6e5c68f2eb81 100644 (file)
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "Meg kell most változtatnia a jelszavát"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "A jelszava ma jár le"
+msgstr "A jelszava ma jár le.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "Jelszava le fog járni %d %s"
+msgstr "Jelszava le fog járni %d %s.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index fc3904c08610dbf79b7c1e05f5c1130d49095983..3f52b10a4cf5a19ef08ee4dbd6d43ee9ef56efd3 100644 (file)
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "È necessario modificare la password ora"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "La password scade oggi"
+msgstr "La password scade oggi.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "La password scadrà tra %d %s"
+msgstr "La password scadrà tra %d %s.\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"
index 60bbe3b71cfba3c1781a54f77d0aee6e4ff479c0..5bf96a8a657f1a17434b0e2e7f81874d26b0f61e 100644 (file)
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "パスワードを今すぐ変更する必要があります"
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902
 #, fuzzy
 msgid "Your password expires today.\n"
-msgstr "お使いのパスワードは本日期限切れになります"
+msgstr "お使いのパスワードは本日期限切れになります\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Your password will expire in %d %s.\n"
-msgstr "お使いのパスワードは、あと %d %s で有効期限が切れます。"
+msgstr "お使いのパスワードは、あと %d %s で有効期限が切れます。\n"
 
 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933
 msgid "days"