1 # This file is distributed under the same license as the package.
3 # Copyright (C) 2009 Lars Mueller <lars@samba.org>
6 "Project-Id-Version: pam_winbind\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-02-05 09:53\n"
10 "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:326
20 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:327
21 msgid "No primary Domain Controler available"
24 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:328
25 msgid "No domain controllers found"
28 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:329
29 msgid "No logon servers"
32 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:330
33 msgid "Password too short"
36 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:331
37 msgid "The password of this user is too recent to change"
38 msgstr "此用户的密码很新,无法更改"
40 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:332
41 msgid "Password is already in password history"
44 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:333
45 msgid "Your password has expired"
48 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:334
49 msgid "You need to change your password now"
52 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:335
53 msgid "You are not allowed to logon from this workstation"
56 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:336
57 msgid "You are not allowed to logon at this time"
60 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:337
61 msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator"
62 msgstr "您的帐户已失效。请与系统管理员联系"
64 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:338
65 msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator"
66 msgstr "您的帐户已禁用。请与系统管理员联系"
68 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:339
69 msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator"
70 msgstr "您的帐户已锁定。请与系统管理员联系"
72 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:340 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:341 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:342
73 msgid "Invalid Trust Account"
76 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:343
77 msgid "Access is denied"
80 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:592
81 msgid "Your password expires today"
84 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:597
86 msgid "Your password will expire in %d %s"
87 msgstr "您的密码将在 %d %s 后失效"
89 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:598
93 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:598
97 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:917
98 msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again"
99 msgstr "宽限登录。请在您再次联机时立即更改密码"
101 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:924
102 msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable"
103 msgstr "域控制器无法访问,改为使用超速缓存的身份凭证。网络资源可能不可用"
105 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:950
107 msgid "Your password "
110 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:957
112 msgid "must be at least %d characters; "
113 msgstr "必须至少为 %d 个字符; "
115 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:967
117 msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; "
118 msgstr "不能重复先前 %d 个密码中的任何一个; "
120 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:977
122 msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; "
123 msgstr "必须包含大写字母、数字或标点;且不得包含您的帐户或全名; "
125 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:986
127 msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes."
128 msgstr "请键入其他密码。在两个文本框中键入符合这些要求的密码。"
130 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1223
131 msgid "Password does not meet complexity requirements"
134 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1564
138 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2013
139 msgid "Changing password for"
142 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2027
143 msgid "(current) NT password: "
146 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2089
147 msgid "Enter new NT password: "
150 #: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2090
151 msgid "Retype new NT password: "
152 msgstr "重键入新 NT 密码: "